Người bình dân đóng cửa đi ăn mày

Direct English translation

An ordinary person closes the door and goes to beg.

Equivalent English version

There but for the grace of God go I

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người vốnđiều kiện sống bình thường nhưng sa sút, túng quẫn hoặc gặp cảnh éo le phải rơi vào cảnh khốn khó. Thường dùng để nói sự đổi thay bất ngờ, đáng thương của số phận con người.
English explanation
Refers to someone who once lived an ordinary, decent life but, through decline, hardship, or misfortune, is driven into destitution. It is used to speak of the sudden and pitiable reversals in a person’s fate.